NYELVTAN: PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE – PART 1

A Present Perfect Simple esetében az esetek többségében múltnak fordítottuk a mondatokat, a Present Perfect Continuous esetében pedig pont fordítva lesz: többnyire jelennek fogjuk fordítani a mondatokat, azonban lesz egy-két olyan eset, ahol a magyarban múlt időként jelenik meg ez az igeidő. 1. A Present Perfect Continuous-t leggyakrabban akkor használjuk, amikor olyan cselekvésekről beszélünk, amelyek a múltban kezdődtek el, és még jelenleg is folyamatban vannak: I’ve been waiting here for hours! – Órák óta várok itt! How long have the children been watching TV? – Mióta nézik a gyerekek a TV-t? Since when has Mary been learning English? – Mióta tanul Mary angolul? Ezeket a mondatokat onnan lehet a legkönnyebben felismerni, hogy – mivel valamennyi ideje tartanak – az „…óta” lesz a legjellemzőbb időhatározó az ilyen mondatokban, ami angolul két szó is lehet: since for A Present Perfect Simple- nél már használtuk ezt a két időhatározót, emlékezz csak vissza: since … – óta (egy adott múltbéli pont óta) I haven’t eaten anything since breakfast. – Nem ettem semmit reggeli óta. She has written a lot since Friday. – Sokat írt péntek óta. They haven’t seen each other since John left. – Nem látták egymást, mióta John elment. for … – […]

Iratkozz fel ingyenes napi leckéimre!

Több mint 11.000 INGYENES nyelvlecke

Kapcsolódó anyagok